« AQUAZONE for MacOS X - アクアゾーン | メイン | myDVDEdit for MacOS X »

英語 - アップルパイの謎

She put the room in apple-pie order.
直訳@彼女は部屋をアップルパイの注文にした。…とか?
→彼女は部屋をきれいに整理整頓した。
アップルパイで「整然とした」の意味になるらしい。
由来は「アップルパイのように整然とした」となっているが、真偽は定かではないらしい。

とあるメールマガジンより。

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://www.shofoo.com/mt/mt-tb.cgi/137

コメントを投稿

(いままで、ここでコメントしたことがないときは、コメントを表示する前にこのブログのオーナーの承認が必要になることがあります。承認されるまではコメントは表示されません。そのときはしばらく待ってください。)

About